| Ab absurdo | от противного (метод доказательства) |
| Ab exterioribus ad interiora | от внешнего к внутреннему |
| Ab hoc et ab hoc | так и сяк, без толку, кстати и некстати |
| Abiit, excessit, evasit, erupit | ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон) |
| Ab imo pectore | с полной искренностью, от души |
| Ab incunabulis | с колыбели, с самого начала |
| Ab initio | с возникновения, от начала |
| Ab origine | с самого начала, с азов |
| Ab ovo | с начала (доcл.: с яйца) |
| Ab ovo usque ad mala | от начала до конца (Гораций) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками) |
| Absque omni exceptione | без всякого сомнения |
| Ab urbe condita | от основания Рима |
| Abusus in Baccho | злоупотребление вином |
| А contrario | доказывать от противного |
| Acta diurna | происшествия дня, хроника |
| Actum atque tractatum | сделано и обсуждено |
| Ad absurdum | приведение к нелепому выводу |
| Ad avisandum | для предуведомления |
| Ad cogitandum et agendum homo natus est | для мысли и действия рожден человек |
| Ad disputandum | для обсуждения |
| Ad exemplum | по образцу; для примера |
| Ad extra | до крайней степени |
| Ad fontes | обращаться к источникам, к оригиналам |
| Ad gloriam | во славу |
| Ad hoc | к этому, для данного случая, для этой цели |
| Ad hominem | применительно к человеку |
| Ad honores | ради почета |
| Ad infinitum | до бесконечности, без конца |
| Ad instantiam | по ходатайству |
| Ad Kalendas Graecas | на неопределенный срок, никогда: рус.после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было) |
| Ad libitum | по желанию, по усмотрению, на выбор |
| Ad litteram | буквально, дословно |
| Ad meliorem | к лучшему |
| Ad memorandum | для памяти |
| Ad notam | к сведению |
| Ad notanda | следует заметить |
| Ad notata | примечание |
| Ad patres | к праотцам, умереть |
| Ad referendum | для доклада |
| Ad rem | по существу дела, к делу |
| Ad tertium | в третьих |
| Ad unguem | до ноготка, до точности |
| Ad usum | для использования, для употребления |
| Ad usum externum | для наружного применения |
| Ad usum internum | для внутреннего применения |
| Ad usum proprium | для собственного употребления |
| Ad valorem | no достоинству |
| Ad vocem | к слову заметить |
| Aequo animo | равнодушно, терпеливо |
| Alea jacta est | жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь) |
| Alias | по-другому, иначе, кроме того. |
| Alibi | в другом месте |
| Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt | чужие пороки у нас на глазах, наши- за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна |
| А linea | с новой строки |
| Alma mater | кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении) |
| Altera pars | другая (противная) сторона |
| Alter ego | мой двойник, другой я |
| Amat victoria curam | победа любит старание (заботу) |
| Amicus certus in re incerta cernitur | верный друг познается в беде |
| Amicus humani generis | друг рода человеческого |
| Amicus Plato, sed magis amica veritas | мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель) |
| Amor tussisque non celantur | любовь и кашель не скроешь |
| Anni currentis (а. с.) | сего (текущего) года |
| Anni futuri (а. f.) | будущего года |
| Antiquo more | по старинному обычаю |
| А pedibus usque ad caput | с ног до головы |
| Арertо libro | с листа, без подготовки |
| А posteriori | исходя из опыта, на основании опыта |
| А prima facie | на первый взгляд |
| А priori | заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта |
| Arbor vitae | дерево жизни |
| Argumentum ad ignorantiam | довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника |
| Ars longa, vita brevis est | область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ) (комментарий) |
| Ars Phoebea | солнечное (врачебное) искусство |
| Arte | мастерски, искусно |
| Arte et humanitate, labore et scientia | искусством и человеколюбием, трудом и знанием |
| А solis ortu usque ad occasum | от восхода солнца до заката |
| Audaces fortuna juvat | смелым судьба помогает (Вергилий) |
| Audiatur et altera pars | следует выслушать и противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя) |
| Auferte malum ех vobis | искорените (исторгните) зло из среды вашей |
| Аuгеа mediocritas | золотая середина |
| Auscultare disce | учись (внимательно) слушать |
| Aut Сaesаr, aut nihil | все, или ничего; или Цезарь, или ничто |
| Aut vincere, aut mori | победа или смерть; победить или умереть |
| Avis rаrа | редкая птица, редкость |
| Beata stultica | блаженная глупость |
| Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus | счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза) |
| Bellum frigidum | холодная война |
| Benedicite! | в добрый час! |
| Bis | дважды |
| Bis dat, qui cito dat | кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир) |
| Вonа fide | доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом |
| Вonа mente | с добрыми намерениями |
| Brevi manu | без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой) |
| Brevis esse laboro, obscurus fiо | если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным |
| Capiat qui сареrе potest | лови, кто может поймать |
| Саrре diem | лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций) |
| Castigare ridendo mores | смехом исправлять нравы |
| Casu | случайно |
| Casus | случай |
| Casus belli | повод к войне, к конфликту |
| Causa causalis | причина причин, главная причина |
| Cave! | будь осторожен! Остерегайся! |
| Cessante causa, cessat effectus | с прекращением причины прекращается действие |
| Сеterа desiderantur | об остальном остается только желать |
| Ceteris paribus | при прочих равных условиях |
| Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu | пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем -вооруженной (скальпелем) рукой |
| Circulus vitiosus | порочный круг |
| Cis | по эту сторону |
| Citato loсо | в цитированном месте, там же |
| Citius, altius, fortius! | быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр) |
| Cogito, ergo sum | я мыслю, следовательно, существую (Декарт) |
| Cognomine | по призванию |
| Cognosce te ipsum | познай самого себя |
| Con amore | с любовью |
| Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur | при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются (Гай Саллюстий Крисп) |
| Concordia victoriam gignit | согласие порождает победу |
| Conditio sine qua non | обязательное условие |
| Confer! | смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах) |
| Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari | внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой |
| Consensu omnium | с общего согласия |
| Consuetudo est аlterа natura | привычка -вторая натура |
| Consumor aliis inserviendo | служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам |
| Contraria contrariis curantur | противоположное лечится противоположным |
| Contra spem | вопреки ожиданию |
| Contra spem spero | надеюсь вопреки ожиданию |
| Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis | против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств |
| Copia verborum | многословие |
| Coram populi | в присутствии народа |
| Corpus delicti | состав преступления; вещественное доказательство |
| Credo | верую |
| Cui bono? Cui prodest? | кому хорошо? Кто от этого выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла) |
| Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare | каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон) |
| Cum grano salis | с крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками |
| Currente calamo | наспех (доcл,: беглым пером) |
| Curriculum vitae | жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни) |
| De actu et visu | по опыту и наблюдениям |
| Debes, ergo potes | должен, значит можешь |
| Debito tempore | в должное врeмя |
| De die in diem | изо дня в день |
| De (ех) nihilo nihil | из ничего -ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций) |
| De facto | фактически, на деле |
| De gustibus et coloribus (non) est disputandum | о вкусах и цветах (не) спорят |
| Dе jure | юридически, по праву |
| De lana caprina | о пустяках (доcл.; о козьей шерсти) |
| De lingua slulta incommoda multa | из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности |
| De mortuis aut bene aut nihil | об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего) |
| De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio | отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково |
| Desiderata | пожелания, намерения |
| Des partem leonis | отдай львиную долю |
| Detur digniori | да будет дано достойнейшему |
| Deus ех machina | неожиданное вмешательство (доcлe.; бог из машины) (Сократ) |
| Devictus beneficio | побежден благодеянием |
| De visu | воочию, своими глазами, как очевидец |
| Diagnosis ех juvantibus | диагноз на основании помогающих средств |
| Dictum factum | сказано -сделано |
| Dies diem docet | день день учит |
| Difficile est proprie communia dicere | хорошо выразить общеизвестные истины трудно (Гораций) |
| Dimicandum | надо бороться |
| Dimidium facti, qui соeрit, habet | начало-половина дела |
| Discernit sapiens res, quas confundit asellus | умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает |
| Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto | у знающих учись, а незнающих сам учи |
| Divinum opus sedare dolorem | божественное дело -успокаивать боль (комментарий) |
| Dixi et animam levavi | я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть) |
| Docendo discimus | уча, мы сами учимся |
| Do manus | даю руки, т.е. ручаюсь |
| Dones eris felix, multos numerabis amicos | пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий) |
| Do ut des | даю, чтобы ты дал |
| Do ut facias | даю, чтобы ты сделал |
| Dulce et decorum est pro patria mori | отрадно и почетно умереть за отечество (Гораций) |
| Dum docent, discunt | уча, учатся |
| Dum spiro, spero | пока дышу- надеюсь |
| Duobus litigantibus tertius gaudet | двое дерутся, третий радуется |
| Duos lepores insequens, neutrum cepit | за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
| Dura lex, sed lex | закон суров, но это закон; закон есть закон |
| Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus | мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть |
| Е fructu arbor cognoscitur | по плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает) |
| Elephantum ех musca facis | делаешь из мухи слона |
| Ео ipso | вследствие этого, тем самым |
| Epistula nоn erubescit | бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон) |
| Errare humanum est | человеку свойственно ошибаться |
| Errata | ошибки, опечатки |
| Est modus in rebus | всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций) |
| Est rerum omnium magister usus | опыт -всему учитель (Цезарь) |
| Et cetera (etc.) | и так далее, и прочее |
| Et gaudium et solatium in litteris | и радость, и утешение в науках(Плиний) |
| Et singula praeduntur anni | и годы берут свое |
| Ех abrupto | без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно |
| Ех adverso | доказательство от противного |
| Ех auditu | на слух |
| Ех cathedra | непререкаемо, (доcл,:с кафедры) |
| Exceptis excipiendis | за исключением того, что должно быть исключено |
| Ех consuetudine | по привычке, по установленному обычаю |
| Exegi monumentum | воздвиг я памятник себе (Гораций) |
| Exempli causa | например, для примера |
| Exempli gratia (е. g.) | например |
| Ех juvantibus | судя по помощи |
| Ех libris | из книг |
| Ех nihilo nihil | из ничего -ничто; из ничего ничего и не получится (Лукреций) |
| Ех officio | по обязанности, |
| Ех oribus parvulorum | устами младенцев |
| Ех oriete lux | c востока свет |
| Expedite | скоро |
| Ех professo | со знанием дела, |
| Ех tempore | в нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас |
| Eхtrа formam | без всяких формальностей |
| Extra muros | публично (досл.: вне стен) |
| Ех ungue leonem | по когтям можно узнать льва (видна птица по полету) |
| Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum | льва узнаем по когтям, а осла - по ушам |
| Ех ungue leonem pingere | по когтям изображать льва; судить о целом по его части |
| Ех voto | по обещанию |
| Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus | когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы |
| Facio ut des | делаю, чтобы ты дал |
| Facio ut facias | делаю, чтобы ты сделал |
| Fama clamosa | громкая слава |
| Familiariter | дружески, запросто |
| Fas atque nefas | дозволенное и недозволенное |
| Favete linguis | помолчите; придержите языки |
| Feci, quod potui, faciant meliora potentes | я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше |
| Felix, qui potuit rerum cognoscere causas | счастлив тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий) |
| Ferro ignique | огнем и мечом |
| Festina lente | спеши медленно (тише едешь -дальше будешь) |
| Fiat lux! | да будет свет! |
| Fidelis et forfis | верный и смелыи |
| Fide, sed cui fidas, vide | будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь |
| Finis coronat opus | конец венчает дело; конец -делу венец |
| Flagrante delicto | на месте преступления, с поличным |
| Folio verso (f. v.) | на следующей странице |
| Formaliter et specialiter | формально и в частности |
| Fortiter in re, suaviter in modo | твердо в деле, мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко) |
| Fructus temporum | плод времени |
| Fugit irrevocabile tempus | бежит невозвратное время |
| Funditus | до основания, совершенно |
| Gaudet patientia duris | долготерпение торжествует |
| Generaliter | вообще |
| Gloria victoribus | слава победителям |
| Grata, rata et accepta | угодно, законно и приемлемо |
| Gratis | бесплатно, даром, безвозмездно |
| Gratulari | возрадоваться (своему счастью) |
| Grosso modo | в общих чертах |
| Gutta cavat lapidem | капля долбит камень (Овидий) |
| Habeat sibi | держи про себя |
| Habent sua fata libelli | и книги имеют свою судьбу |
| Habent sua sidera lites | споры судьба решает |
| Habitus | внешний вид |
| Hic et nunc | без всякого промедления |
| Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae | вот место, где смерть охотно помогает жизни |
| Historia magistra vitae | история -учитель (наставница) жизни (Марк Туллий) |
| Нос est (h. e.) | то есть, это значит |
| Нос loсо | здесь, в этом месте |
| Нос volo, sic jubeo | этого я хочу, так приказываю |
| Homagium | дань уважения |
| Homines, dum docent, discunt | люди, уча, учатся |
| Homo homini lupus est | человек человеку волк |
| Нomо ornat locum, nоn locus hominem | не место красит человека, а человек -место |
| Homo sapiens | человек разумный |
| Homo sum et nihil humani a me alienum puto | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (Теренций) |
| Honoris causa | ради почета, ради уважения |
| Horribile dictu | страшно сказать, страшно произнести |
| Ibidem | там же |
| Ibi victoria, ubi concordia | там победа, где согласие |
| Idem | то же самое, так же |
| Idem per idem | одно и то же |
| Id est | то есть |
| Ignorantia nоn est argumentum | незнание -это не доказательство |
| In abstracto | вообще, отвлеченно |
| In aeternum | навек, навсегда |
| In angello cum libello | в уголке и с книжкой; уединившись с книгой |
| In brevi | вкратце |
| Incognito | тайно, скрывая свое настоящее имя |
| In сorроrе | в полном составе, в целом |
| Incredibili dictu | невероятно |
| Inde ira | отсюда гнев |
| In deposito | на хранение |
| Index | указатель, список |
| Index librorum | список книг |
| In extenso | полностью, целиком, дословно |
| In extremis | в последний момент |
| Infandum renovare dolorem | ужасно вновь воскрешать боль |
| In favorem | в пользу кого-либо, для пользы |
| In folio | в целый лист (самый большой формат книги) |
| In hoc statu | в таком положении |
| Injuria realis | оскорбление действием |
| Injuria verbalis | оскорбление словом |
| In locо | на месте |
| In medias res | в самую суть дела (Гораций) |
| In memoriam | в память |
| In natura | в действительности; натурой |
| In расe | в мире, в покое |
| In pleno | в полном составе |
| In propria persona | собственной особой |
| In rerum natura | в природе вещей |
| In spe | в надежде, в будущем |
| In statu nascendi | в состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования |
| In statu quo ante | в прежнем положении, в прежнем состоянии |
| Inter parietes | в четырех cтенах |
| In transitu | на ходу |
| In tyrrannos | против тиранов |
| In usu | в употреблении |
| Invia est in medicina via sine lingua latina | непроходим в медицине путь без латинского языка |
| In vitro | в сосуде, в пробирке |
| In vivo | на живом организме |
| Ipse dixit | "сам сказал" (о непреложном авторитете) |
| Ipsissima verba | слово в слово |
| Ipso facto | в силу очевидного факта |
| Ipso jure | в силу закона |
| Is fecit, qui prodest | сделал тот, кому выгодно |
| Ite, missia est | идите, все кончено |
| Item | так же |
| Jurare in verba magistri | клясться словами учителя |
| Jure | по праву |
| Jus gentium | право народов |
| Jus privatum | частное право |
| Jus publicum | публичное право |
| Justum et tenacem propositi virum ! | кто прав и твердо к цели идет! (Гораций) |
| Labor corpus firmat | труд укрепляет тело |
| Labor improbus | упорный труд |
| Labor omnia vincit | труд все побеждает |
| Lapis offensionis (petra scandali) | камень преткновения |
| Lapsus | ошибка, промах |
| Lapsus calami | описка, ошибка в правописании |
| Lapsus linguae | оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре |
| Lapsus memoriae | ошибка памяти |
| Larga manu | щедро |
| Lege | по закону |
| Lege artis | по всем правилам искусства, мастерски |
| Legem brеvem esse oportet | закон должен быть кратким |
| Licitum sit | да будет дозволено |
| Littera scripta manet | написанное остается; что написано пером, того не вырубишь топором |
| Loсо citato (l.с.) | в упомянутом месте |
| Loсо laudato (l.l.) | в названном месте |
| Locus minoris resistentiae | место наименьшего сопротивления |
| Lupus in fabula | легок на помине; (доcл.: как волк в басне) |
| Macte! | отлично! Прекрасно! |
| Magister dixit | это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет) |
| Magistra vitae | наставница жизни |
| Magna et veritas, et praevalebit | нет ничего превыше истины, и она восторжествует |
| Mala fide | неискренне, нечестно |
| Mala herba cito crescit | плохая (сорная) трава быстро растет |
| Male parta cito dilabuntur memoria | плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо |
| Manu propria | собственноручно |
| Margaritas ante porcas | бисер перед свиньями (метать) |
| Mea culpa, mea maxima culpa | моя вина, моя величайшая вина |
| Media et remedia | способы и средства |
| Medica mente non medicamentis | лечи умом, а не лекарствами |
| Medice, cura te ipsum | врач, исцели самого себя (комментарий) |
| Medicus amicus et servus aegrotorum est | врач -друг и слуга больных |
| Medicus medico amicus est | врач врачу друг (помощник) |
| Meliora spero | надеюсь на лучшее |
| Memento mori | помни о смерти |
| Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus | лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду |
| Mensis currentis | текущего месяца |
| Mens sana in соrроrе sano | в здоровом теле -здоровый дух (Ювенал) |
| Мeо voto | по моему мнению |
| Minimum | самое малое |
| Mirabile dictu | достойно удивления |
| Miserabile dictu | достойно сожаления |
| Miseris succurrere disce | учись помогать несчастным (больным) |
| Modus agendi | образ действий |
| Modus vivendi | образ жизни; |
| Motu proprio | по собственному побуждению |
| Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione | в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей |
| Multum in рarvо | многое в малом |
| Multum, nоn multa | многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении |
| Multum vinum bibere, nоn diu vivere | много вина пить не долго жить |
| Mutatis mutandis | с изменениями, с оговорками |
| Mutato nomine | под другим названием |
| Natura sanat, medicus curat | природа исцеляет, врач лечит |
| Ne accesseris in consilium nisi vocatus | не ходи в совет, не будучи приглашенным |
| Nec plus ultra | дальше некуда, крайняя степень |
| Nec sutor ultra crepidam | не суди о том, чего не знаешь |
| Nefas | несправедливость |
| Nemine contradicente | без возражений, единогласно |
| Nemo judex in causa sua | никто не судья в своем деле |
| Nemo nascitur doctus | никто не рождается ученым |
| Ne noceas, si juvare nоn рotes | не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением |
| Ne quid nimis | не нарушай меры; ничего слишком |
| Nervus rerum | главное дело; важнейшее средство |
| Ne varietur | изменению не подлежит |
| Nihil humani | ничто человеческое (мне не чуждо) |
| Nihil semper suo statu manet | ничто не остается постоянно в своем состоянии |
| Nil admirari | ничему не удивляться |
| Noli me tangere | не тронь меня |
| Noli nосerе | не вреди |
| Nomen est omen | имя говорит само за себя |
| Nomen nescio ( N. N.) | некое лицо |
| Non bis in idem | дважды за одно и то же нельзя наказывать |
| Non curatur, qui curat | не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится) |
| Non liquet | не ясно |
| Non multa, sed multum | не много, но многое |
| Non omnia passum omnes | не всякий все может |
| Non omnia possumus | не на все мы способны |
| Non omnis error stultitia est | не всякая ошибка -глупость |
| Non progredi est regredi | не идти вперед, значит идти назад |
| Non scholae, sed vitae discimus | мы учимся нe для школы, a для жизни |
| Nosce te ipsum | познай самого себя (комментарий) |
| Nota bene (NB) | обрати внимание; хорошо заметь |
| Nudis verbis | голословно |
| Nulla aetas ad discendum sera | учиться никогда не поздно |
| Nulla dies sine linea | ни одного дня без строчки (Плиний) (комментарий) |
| Nulla regula sine exceptione | нет правил без исключении |
| Nullum malum sine aliquo bono | нет худа без добра |
| Nullus juxra propriam voluntatem incedat | никто не должен входить по своей воле |
| Nunc plaudite! | теперь аплодируйте ! |
| Nunquam petrorsum, semper ingrediendum | не шагу назад, всегда вперед |
| Omne nimium nocet | все излишнее вредит |
| Omnes et singulos | вместе и по отдельности |
| Omne vivum ех ovo | все живое вышло из яйца (Гарвей) |
| Omnia mea mecum porto | все свое ношу с собой |
| Omnia praeclara rara | все прекрасное редко |
| Omnis curatio est vel canonica vel coacta | всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении |
| Omnium consensu | с общего согласия |
| Omnium profecto artium medicina nobilissima | из всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ) |
| Opera et studio | трудом и старанием |
| Oportet vivere | надо жить |
| Optimum medicamentum quies est | покой -наилучшее лeкарство |
| Orа et labora | молись и трудись (комментарий) |
| Orа rotundo | во весь голос |
| Orе uno | единогласно (досл.: одним ртом) |
| О tempora, о mores! | о времена, о нравы! |
| Otium cum dignitate | отдых с достоинством, отдых с почетом |
| Panem quotidianum | хлеба насущного |
| Pars pro toto | часть вместо целого |
| Parvo contentus | довольствуясь малым |
| Раuса verba | поменьше слов |
| Paupertas nоn est vitium | бедность -не порок |
| Pax vobiscum! | мир вам! |
| Per aspera ad astra | через тернии к звездам! |
| Per aversionem | ради отвлечения |
| Per fas et nefas | правдами и неправдами |
| Periculum in mora | опасность в промедлении |
| Perpetuum mobile | вечное движение |
| Per risum multum cognoscimus stultum | пo беспричинному (по смеху мы узнаем глупца) |
| Per se | само по себе, в чистом виде |
| Personaliter | лично |
| Petitio principii | вывод из положения, которое еще нужно доказать |
| Pia desiderata | заветные мечты, благие пожелания |
| Plenus venter nоn studet libenter | полное брюхо к ученью глуxo |
| Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam | чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы |
| Post factum | после события |
| Post hoc, ergo propter hoc | после этого- значит вследствие этого |
| Post hoc, nоn est propter hoc | после этого -не значит из-за этого |
| Post hominum memoriam | с незапамятных времен |
| Primum agere | прежде всего действовать (действуй) |
| Primum nоn nocere | прежде всего не вредить |
| Primum vivere | прежде всего -жить (жизнь) |
| Primus inter pares | первый среди равных |
| Principium et fons | начало и источник |
| Probatum est | одобрено |
| Pro bono publico | ради общего блага |
| Pro die | на день (суточная доза лекарства) |
| Pro domo meа (sua) | для себя; в личных интересах; в защиту своих дел |
| Pro dosi | на один прием (разовая доза лекарства) |
| Pro et contra | за и против |
| Pro forma | для формы, для приличия, для вида |
| Pro memoria | для памяти, в память о чем-либо |
| Propera pedem | торопись |
| Propter invidiam | из зависти |
| Propter necessitatem | вследствие необходимости |
| Pro ut de lege | законным путем |
| Pulchre sedens melius agens | семь раз отмерь, один раз отрежь |
| Punctum saliens | важный пункт, важное обстоятельство |
| Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet | Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым. (комментарий) |
| Quantum satis | сколько нужно; вдоволь |
| Quibuscumque viis | какими бы то ни было путями |
| Quid prodest | кому это выгодно? Кому это полезно? |
| Quilibet fortunae suae faber | каждый сам кузнец своего счастья |
| Qui pro quo | одно вместо другого, путаница, недоразумение |
| Qui scribit, bis legis | кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает |
| Quis hominum sine vitiis | кто из людей родился без пороков |
| Quod erat demonstrandum | что и требовалось доказать |
| Quod licet Jovi, nоn licet bovi | что позволено Юпитеру, то не позволено быку |
| Quot homines, tot sententiae | сколько голов, столько умов |
| Rem cum cura age | веди дело заботливо |
| Remotis testibus | без свидетелей |
| Repetitio est mater studiorum | повторение -мать учения |
| Respice finem | предусматривай конец |
| Restitutio ad integrum | полнoe восстановление |
| Restrictive et conditionaliter | ограничительно и условно |
| Ridens verum dicere | смеясь, говорить правду |
| Salus populi suprema lex | благо народа- высший закон |
| Sancta sanctorum | святая святых |
| Sapienti sat | разумному достаточно; умный поймет с полуслова |
| Scelere velandum est scelus | покрывать злодейство- есть злодейство |
| Scientia potentia est | знание -сила |
| Sed semel insanivimus omnes | однажды мы все бываем безумны |
| Semper idem | всегда одно и то же |
| Semper in motu | всегда в движении, вечное движение |
| Semper percutiatur leo vorans | пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет) |
| Semper virens | вечная юность |
| Sensus veris | чувство весны |
| Sic transit gloria mundi | так проходит земная слава |
| Similia similibus curantur | подобное излечивается подобным (клин клином вышибается) |
| Sine ira et studio | без гнева и пристрастия (Тацит); объективно |
| Sine morа | без промедления |
| Sint ut sunt, aut nоn sint | пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет |
| Sit tibi terra levis | пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах |
| Si vera narretis, non opus sit testibus | если говорите правду, свидетели не нужны |
| Sol lucet omnibus | солнце светит для всех |
| Specie | по виду |
| Spero meliora | надеюсь на лучшее |
| Spes reconvalescendi | надежда на выздоровление |
| Sponte sua | по собственному желанию, добровольно |
| Statim atque instanter | тотчас и немедленно |
| Status praesens | настоящее положение |
| Surge et age! | поднимись и действуй! |
| Sursum corda! | выше голову! |
| Suum cuique | каждому свое |
| Tempora mutantur et nos mutantur in illis | времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий) |
| Tempori parce | береги время |
| Tempus nemini | время никого (не ждет) |
| Terra incognita | неведомая земля; неизведанная область |
| Tertium nоn datur | третьего не дано (комментарий) |
| Tota re perspecta | приняв все во внимание |
| Tradidit mundum disputationibus | споры погубили мир |
| Tres faciunt collegium | трое составляют коллегию (собрание) |
| Tuto, cito, jucunde | безопасно, быстро, приятно |
| Ubi concordia -ibi victoria | где согласие- там победа |
| Ubi pus, ibi incisio | где гной, там paзpeз |
| Ultima ratio | последний довод; решительный аргумент |
| Umbram suam metuit | своей тени боится |
| Una hirundo nоn facit ver | одна ласточка не делает весны |
| Unus dies gradus est vitae | один день- ступенька в лестнице жизни |
| Usus est optimus magister | опыт -наилучший учитель |
| Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus | кто умнее, тот скромнее |
| Ut salutas, ita salutaberis | как аукнется, так и откликнется (досл-: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя) |
| Ut supra | как сказано выше |
| Vae victis | горе побежденному |
| Venienti occurrite morbo | предупреждай приближающуюся болезнь |
| Veni, vidi, vici | пришел, увидел, победил (Гай Юлий Цезарь) |
| Verba magistri | слова учителя |
| Verbatim | слово в слово |
| Verbum movet, exemplum trahit | слово волнует, пример увлекает |
| Verus amicus amici nunquam obliviscitur | истинный друг никогда не забывает друга |
| Veto | запрещаю |
| Via scientiarum | путь к знаниям; дорога знаний |
| Vice versa | наоборот, обратно |
| Vinum locutum est | говорило вино |
 |
| Vires unitae agunt | силы действуют совместно |
| Viribus unitis | соединенными усилиями |
| Vir magni ingenii | человек большого ума |
| Vis medicatrix naturae | целебная сила природы |
| Vita sine libertate, nihil | жизнь без свободы -ничто |
| Vita sine litteris- mors est | жизнь без науки -смерть (Гарвей) |
| Vox audita latet, littera scripta manet | сказанное слово исчезает, написанная буква остается |